Contents

In order to maintain smooth and safe traffic flow, it is imperative to respect the rules on stopping and parking prohibitions, which aim to prevent vehicles from constituting an obstacle or danger to other road users.

B. Essential rules concerning stopping and parking

Pavements

It is strictly forbidden to stop or park on pavements, as this creates a danger and inconvenience for other users.

Il est formellement interdit de s'arrêter ou de stationner sur les trottoirs, car cela crée un danger et une gêne pour les autres utilisateurs.

Cycle paths

Stopping and parking are prohibited in order to prevent any risk or inconvenience for users of these lanes.

L'arrêt et le stationnement y sont interdits afin de prévenir tout risque ou gêne pour les usagers de ces voies.

Pedestrian, cyclist and two-wheeled moped crossings

Stopping and parking are prohibited on these crossings and also within 5 metres upstream, only on the carriageway and not on verges, to ensure safety.

L'arrêt et le stationnement sont proscrits sur ces passages et également à moins de 5 mètres en amont, uniquement sur la chaussée et non sur les accotements, afin d'assurer la sécurité.

Raised verges in built-up areas

Stopping and parking are prohibited there, unless otherwise indicated by local regulations.

L'arrêt et le stationnement y sont interdits, sauf indication contraire de la réglementation locale.

Level crossings

To protect users, it is forbidden to stop or park at level crossings.

Pour protéger les usagers, il est interdit de s'arrêter ou stationner aux passages à niveau.

Traffic islands and avoidance zones

It is forbidden to stop or park in these zones so as not to obstruct traffic.

Il est interdit d'arrêter ou de stationner sur ces zones afin de ne pas entraver la circulation.

Chequered road markings

To avoid any obstruction or danger, stopping and parking are prohibited on areas marked with a chequer pattern.

Pour éviter toute obstruction ou danger, arrêt et stationnement sont interdits sur les zones marquées en damiers.

Raised devices

To avoid obstructing traffic and to ensure safety, it is forbidden to stop or park on raised devices.

Pour ne pas gêner la circulation et assurer la sécurité, il est interdit de s'arrêter ou stationner sur les dispositifs surélevés.

Motorways and roads for motor vehicles

On motorways and expressways, stopping and parking are prohibited except in car parks indicated by E9a.

Sur les autoroutes et voies rapides, arrêt et stationnement sont prohibés sauf sur les parkings signalés par E9a.

Carriageways under bridges and in tunnels

To prevent any danger, it is imperative not to stop or park under a bridge or in a tunnel.

Pour prévenir tout danger, il est impératif de ne pas s'arrêter ni de stationner sous un pont ou dans un tunnel.

Prohibition near a blind bend or at the top of a hill

To avoid obstructing visibility and traffic, stopping or parking near a blind bend or at the top of a hill is prohibited.

Pour ne pas entraver la visibilité et la circulation, s'arrêter ou stationner à proximité d'un virage masqué ou au sommet d'une côte est interdit.

Respecting stopping and parking prohibitions is crucial for road safety and traffic flow. By avoiding parking in sensitive areas such as pavements, cycle paths or pedestrian crossings, every driver contributes to a safer and more accessible driving environment.